【4/20 21:00】白鳥のいる湖の2wayバッグチャームブローチSwan on a Lake – 2-Way Brooch





【4/20 21:00】白鳥のいる湖の2wayバッグチャームブローチSwan on a Lake – 2-Way Brooch
¥7,500
SOLD OUT
白鳥と水鳥たちが集う、静かな湖の風景をビーズ刺繍で表現しました。
作者が実際に盛岡・高松の池で見た、美しい情景がもとになっています。
チェーンは取り外し可能で、ブローチとしてもお使いいただけます。
⸻
This bead embroidery piece captures a quiet lakeside scene where swans and water birds gather.
It is inspired by a beautiful moment the artist witnessed in real life at Takamatsu Pond in Morioka, Japan.
The chain is removable, allowing it to be worn as a brooch.
⸻
這件作品以珠繡描繪出白天鵝與水鳥聚集的寧靜湖畔風景。
靈感來自作者實際在日本盛岡的高松池所見的美麗畫面。
吊鏈可拆卸,亦可作為胸針佩戴。
身につけられる、はるかな世界のカケラ。
ひとつひとつビーズを縫い止めて作られた、
あなただけのときめきアクセサリーです。
フェルトの上に、一粒ずつビーズを丁寧に縫いとめています。
こちらの商品は、掲載している写真と同じ現品をお届けいたします。
⸻
A wearable fragment of a distant world.
Each accessory is hand-stitched bead by bead,
crafted to bring a quiet thrill—just for you.
Beads are carefully sewn onto soft felt, one by one.
This item will be shipped exactly as shown in the photo.
⸻
可佩戴的,遙遠世界的一小塊。
每一顆珠子都一針一線縫製而成,
是一件專屬於你的悸動飾品。
珠子逐顆縫在柔軟的氈布上,細緻而用心。
本商品將寄送與照片中相同的實品。
作者が実際に盛岡・高松の池で見た、美しい情景がもとになっています。
チェーンは取り外し可能で、ブローチとしてもお使いいただけます。
⸻
This bead embroidery piece captures a quiet lakeside scene where swans and water birds gather.
It is inspired by a beautiful moment the artist witnessed in real life at Takamatsu Pond in Morioka, Japan.
The chain is removable, allowing it to be worn as a brooch.
⸻
這件作品以珠繡描繪出白天鵝與水鳥聚集的寧靜湖畔風景。
靈感來自作者實際在日本盛岡的高松池所見的美麗畫面。
吊鏈可拆卸,亦可作為胸針佩戴。
身につけられる、はるかな世界のカケラ。
ひとつひとつビーズを縫い止めて作られた、
あなただけのときめきアクセサリーです。
フェルトの上に、一粒ずつビーズを丁寧に縫いとめています。
こちらの商品は、掲載している写真と同じ現品をお届けいたします。
⸻
A wearable fragment of a distant world.
Each accessory is hand-stitched bead by bead,
crafted to bring a quiet thrill—just for you.
Beads are carefully sewn onto soft felt, one by one.
This item will be shipped exactly as shown in the photo.
⸻
可佩戴的,遙遠世界的一小塊。
每一顆珠子都一針一線縫製而成,
是一件專屬於你的悸動飾品。
珠子逐顆縫在柔軟的氈布上,細緻而用心。
本商品將寄送與照片中相同的實品。